La edición de Acantilado de Café Titanic (y otras historias) consta de 115 páginas. La traducción es de Luisa Fernanda Garrido y Tihomir Pištelek.
La edición de Acantilado de Café Titanic (y otras historias) consta de 115 páginas. La traducción es de Luisa Fernanda Garrido y Tihomir Pištelek.
Lectura 1 '
En este espacio ya he recomendado la novela Un puente sobre el Drina, del Nobel…
> Compartir
La edición de Zama de Casa de las Américas es de 247 páginas.
La edición de Zama de Casa de las Américas es de 247 páginas.
Lectura 1 '
Hace tiempo, en este mismo espacio, recomendé la lectura de Caballo en el salitral (Bruguera,…
> Compartir
La edición de Debate cuenta con un prólogo de Manuel Vázquez Montalbán y forma parte de su colección «Últimos Clásicos».
   La edición de Debate cuenta con un prólogo de Manuel Vázquez Montalbán y forma parte de su colección «Últimos Clásicos».
Lectura 1 '
De acuerdo con un informe de la OCDE, México es el país con el salario…
> Compartir
El barón rampante cuenta con múltiples ediciones; la de Bruguera es de 1980.
El barón rampante cuenta con múltiples ediciones; la de Bruguera es de 1980.
Lectura 1 '
El convulso siglo XX legó a la humanidad un puñado de escritores, artistas e intelectuales…
> Compartir
Las 124 páginas de la novela se leen de golpe.
 Las 124 páginas de la novela se leen de golpe.
Lectura 1 '
El ejercicio de recordar es una constante en la literatura, es acaso la materia prima…
> Compartir
La novela consta de 233 páginas.
La novela consta de 233 páginas.
Lectura 1 '
¿Alguien imagina a un profesor algo deschavetado arengando a sus alumnos para iniciar una lucha…
> Compartir
Tomo I de las Obras Completas de la editorial Aguilar, donde aparece Memorias de la casa muerta (pp. 1161-1364).
Tomo I de las Obras Completas de la editorial Aguilar, donde aparece Memorias de la casa muerta (pp. 1161-1364).
Lectura 1 '
El pasado 11 de noviembre se cumplieron doscientos años del nacimiento de Fiódor Dostoyevski, uno…
> Compartir
Bastan las 151 páginas de la edición de Edhasa para comprobar el tamaño de escritora que fue Agota Kristof.
 Bastan las 151 páginas de la edición de Edhasa para comprobar el tamaño de escritora que fue Agota Kristof.
Lectura 1 '
La guerra, la miseria y la persecución política son tres de los principales motivos que…
> Compartir
La edición de AH, de 128 páginas, fue traducida por Claudia Solans.
 La edición de AH, de 128 páginas, fue traducida por Claudia Solans.
Lectura 1 '
Hay en Sudamérica una riqueza literaria de la que se puede sacar un buen puñado…
> Compartir
El distrito de Sinistra 
Lectura 1 '
El fin de año se vislumbra a lo lejos. A finales y principios de año…
> Compartir
La edición de Bruguera publicada en el año 2007 consta de 269 páginas.
La edición de Bruguera publicada en el año 2007 consta de 269 páginas.
Lectura 1 '
Algo hay en la literatura de los países escandinavos que enamora: acaso la sutileza y…
> Compartir
Edición de 1942 de la Editorial Sudamericana, traducida como La fuerza bruta.
Edición de 1942 de la Editorial Sudamericana, traducida como La fuerza bruta.
Lectura 1 '
La injusticia social es un tema presente en la obra del escritor estadounidense John Steinbeck…
> Compartir
La edición de Mondadori es de 152 páginas.
La edición de Mondadori es de 152 páginas.
Lectura 1 '
António Lobo Antunes (Lisboa, 1942) es un autor del que ya no se puede escapar…
> Compartir
Vista al Tycho Brahe le valió el Premio Fundación Prešeren al autor, la más alta condecoración artística en Eslovenia.
 Vista al Tycho Brahe le valió el Premio Fundación Prešeren al autor, la más alta condecoración artística en Eslovenia.
Lectura 1 '
Ya he mencionado la alegría que provoca un hallazgo literario afortunado en la vida de…
> Compartir
La edición de RBA pertenece a la colección «Autores de Lengua Española». Consta de 155 páginas.
La edición de RBA pertenece a la colección «Autores de Lengua Española». Consta de 155 páginas.
Lectura 1 '
La soledad es uno de los temas más recurrentes en la literatura. Ya sea por…
> Compartir
La edición de Orbis, de 313 páginas, forma parte de su colección «Los Premios Nobel».
La edición de Orbis, de 313 páginas, forma parte de su colección «Los Premios Nobel».
Lectura 1 '
Desde Sully Prudhomme, en 1901, hasta Louise Glück, en 2020, ciento diecisiete autores han sido…
> Compartir
La edición de Sara y Serafina (199 páginas) de Galaxia Gutenberg y Círculo de Lectores fue traducida por Luisa Fernanda Garrido Ramos y Tihomir Pištelek.
La edición de Sara y Serafina (199 páginas) de Galaxia Gutenberg y Círculo de Lectores fue traducida por Luisa Fernanda Garrido Ramos y Tihomir Pištelek.
Lectura 1 '
Entre abril de 1992 y febrero de 1996, la ciudad bosníaca de Sarajevo vivió un…
> Compartir
Ándjela fue traducida por Dubravka Sužnjević y consta de 296 páginas en la coedición de Alfaguara y Casa Refugio Ciatlaltépetl.
Ándjela fue traducida por Dubravka Sužnjević y consta de 296 páginas en la coedición de Alfaguara y Casa Refugio Ciatlaltépetl.
Lectura 1 '
Estoy convencido de que la literatura es la expresión más humana para transmitir el dolor…
> Compartir
La edición de Guerra y guerra de Acantilado es de 325 páginas.
La edición de Guerra y guerra de Acantilado es de 325 páginas.
Lectura 1 '
El bloque comunista en Europa del Este impidió la proyección de un gran puñado de…
> Compartir
La edición de Debate (176 páginas) contó con la traducción de Salvador Puig.
La edición de Debate (176 páginas) contó con la traducción de Salvador Puig.
Lectura 1 '
Bruno Schulz pertenece a la estirpe de los escritores que, una vez que han pasado…
> Compartir
© 2024 LaUnión.News. All Rights Reserved. Design & Developed by La Unión Digital Back To Top

Publish modules to the "offcanvas" position.