#Estuario
Jorge Arturo Hernández La edición de Debate cuenta con un prólogo de Manuel Vázquez Montalbán y forma parte de su colección «Últimos Clásicos».
De acuerdo con un informe de la OCDE publicado en 2018, México es el país… Jorge Arturo Hernández Los perros de Riga es la segunda novela en la que aparece Wallander (la antecede Asesinos sin rostro). La edición de Maxi TusQuets es de 332 páginas.
Hace algunos años hubo una tendencia al alza de la literatura nórdica, específicamente en lo… Jorge Arturo Hernández La primera edición en español de Kaputt, editada por José Janés en 1947, tiene 380 páginas.
El nombre de Curzio Malaparte parece que otra vez resuena, poco a poco, en el… Desde su autorretrato, Bruno Schulz nos mira como pidiéndonos perdón por tanta enigmática y desesperada…
Jorge Arturo Hernández A través de las 300 páginas de la edición de Anagrama, El Ministerio del Dolor es un ejemplo de la calidad literaria de los escritores balcánicos.
Uno de los episodios más trágicos del siglo XX tuvo que ver con la desintegración… No confío mucho en las campañas que las grandes editoriales lanzan para hacer publicidad a…
¿Alguien imagina a un profesor algo deschavetado arengando a sus alumnos para iniciar una lucha…
El cuento es uno de los géneros más cultivados entre los escritores mexicanos. Hay una…
Jorge Arturo Hernández El conflicto en los Balcanes causó destrucción, zozobra y desolación, además de provocar el desplazamiento de miles de personas.
En este espacio me he referido más de una vez a la Guerra de los… Cuando se escucha o se lee algo acerca dela literatura latinoamericana, invariablemente suelen brincar los…
La Unión Miguel Hernández, Jorge A. Hernández, Ibán de León y Mónica Escobedo durante la presentación del poemario.
«Mañana un campesino la encontrará desnuda y cubrirá su espanto con ramas de huizache. Entonces,… Jorge Arturo Hernández El honor perdido de Katharina Blum es una novela breve (117 páginas en la edición de la imagen), pero toca un tema para extenderse mediante amplios estudios.
Un país vale a menudo lo que vale su prensa Albert Camus Cada vez que… Jorge Arturo Hernández En 1986, la SEP recuperó la novela de Vicens y la incluyó en la Segunda Serie de la gran colección de Lecturas Mexicanas.
Cuentan que en 1958, una mujer se presentó a la imprenta donde estaban a punto… Desde Sully Prudhomme, en 1901, hasta Peter Handke, en 2019, ciento dieciséis autores han sido…
Hace tiempo, en este mismo espacio, recomendé la lectura de Caballo en el salitral (Bruguera,…
Jorge Arturo Hernández La bestia del corazón (193 páginas) se disfruta y sufre a un tiempo. La traducción de Siruela es de Bettina Blanch Tyroller.
El 25 de diciembre de 1989, el matrimonio conformado por Elena y Nicolae Ceaușescu fue… Jorge Arturo Hernández El señor Presidente se publicó por primera vez en 1946, en México, trece años después de haber sido escrita.
El Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española define al tirano como la… Jorge Arturo Hernández La edición de Sexto Piso cuenta con la traducción de la también escritora eslovena Simona Škrabec.
A lo largo de los siglos se han escrito obras acerca de las prisiones. Ya…