#Estuario
Jorge Arturo Hernández La edición de Acantilado de Café Titanic (y otras historias) consta de 115 páginas. La traducción es de Luisa Fernanda Garrido y Tihomir Pištelek.
En este espacio ya he recomendado la novela Un puente sobre el Drina, del Nobel… Jorge Arturo Hernández La primera edición en español de KAPUTT, editada por José Janés en 1947, tiene 380 páginas.
El nombre de Curzio Malaparte parece que otra vez resuena, poco a poco, en el… Jorge Arturo Hernández La novela (197 páginas) es el primer volumen de la trilogía «Canción por la vida». Fue traducida por María A. Serrano y José M. Ramos Ruiz.
Pensar en sociedades cuyos habitantes coexisten sin tecnología ni medios de comunicación resulta inaudito e… Jorge Arturo Hernández Una soledad demasiado ruidosa ha sido reeditada varias veces por Galaxia Gutenberg, luego de que la obra del checo estuvo descatalogada varios años.
Hay autores a los que uno siempre quiere volver, ora porque escribieron un libro que… Bruno Schulz pertenece a la estirpe de los escritores que, una vez que han pasado…
Hay quienes opinan que los temas en literatura están agotados, que ya se ha dicho…
Jorge Arturo Hernández Círculos perturbados fue publicada originalmente en 1987, tras cuarenta años de haber permanecido guardada. La edición de Muchnik es de 197 páginas.
Un hombre lleva una vida tranquila en una ciudad –«quizás en Viena, o en Praga,… Jorge Arturo Hernández Edición de Las uvas de la ira que forma parte de la colección «Las grandes obras del siglo veinte» que Promexa lanzó hacia finales de los setenta, en colaboración con varias editoriales de prestigio.
Robar un banco es un delito, pero más delito es fundarlo Bertolt Brecht Hace un… Estados Unidos se dice a sí mismo «ejemplo a seguir» en democracia y en defensa…
I Leí por primera vez a Jerzy Kosiński (Łódź, Polonia, 1933-Nueva York, 1991) hace unos…
Jorge Arturo Hernández Edición de Plaza & Janés (1986), consistente en 255 páginas. La traducción es de Antonio Prometeo Moya.
Las novelas negras suelen ser minimizadas entre los «exquisitos» de la literatura (siempre y cuando… Jorge Arturo Hernández Sándor Márai cuenta la historia a través de veinte capítulos, en 188 páginas.
El 22 de febrero de 1989, el escritor húngaro Sándor Márai (1900-1989) se quitó la… ¿Alguien imagina a un profesor algo deschavetado arengando a sus alumnos para iniciar una lucha…
La literatura italiana es una de las más sólidas en todo el mundo. Nombres como…
La literatura oriental es considerada, en su conjunto, una de las mejores del mundo. Lo…
Un buen libro siempre queda ahí, en el imaginario del lector. Así pasen semanas, meses…
Jorge Arturo Hernández El libro forma parte de la colección «Torre Abolida», que reúne títulos y antologías de literatura de países como Rusia, Portugal, Brasil, Suecia, Finlandia, entre muchos otros.
La literatura latinoamericana goza de un amplio público que ha sabido valorarla, no sólo en… El 9 de octubre de 2009, la Academia Sueca anunció que el Premio Nobel de…
Jorge Arturo Hernández La muerte salió cabalgando de Persia es el número 30 en la colección Cuadernos del Acantilado. Es la única obra del autor traducida al español.
Las adicciones en literatura representan un tema común: no es un secreto que muchos escritores… Jorge Arturo Hernández Además de «Por un bistec», la edición de Alianza Cien/Conaculta contiene el cuento «El chinago».
El boxeo es, junto con el futbol, acaso el deporte más popular del mundo. O…