Jorge Arturo Hernández

Jorge Arturo Hernández

Posts
386
Views
13,334,498
Email: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
En la cubierta de la obra se lee una frase de Veličković: «Un bombardeo es el suceso ideal para poner en orden mi biblioteca».
En la cubierta de la obra se lee una frase de Veličković: «Un bombardeo es el suceso ideal para poner en orden mi biblioteca».
Lectura 4 - 7 minutos
El terrorismo es una palabra que hoy en día reproducen los medios de comunicación hasta la...
> Compartir
La travesía de la noche: traducción de Chantal Jaillais; postfacio de Geneviève Jallais.
La travesía de la noche: traducción de Chantal Jaillais; postfacio de Geneviève Jallais.
Lectura 2 - 4 minutos
Quizá el mayor trauma del mundo en el siglo XX fue, sin duda, la Segunda Guerra Mundial. E...
> Compartir
Cuando ya no importe fue la última novela que publicó Onetti.
   Cuando ya no importe fue la última novela que publicó Onetti.
Lectura 2 - 4 minutos
Cuando se habla del boom latinoamericano, invariablemente brincan algunos nombres asociado...
> Compartir
La edición forma parte de la serie Literatura del Crimen, que coordinó Paco Ignacio Taibo II.
La edición forma parte de la serie Literatura del Crimen, que coordinó Paco Ignacio Taibo II.
Lectura 3 - 5 minutos
La industria del entretenimiento ha sabido lucrar con las necesidades y los sueños de las...
> Compartir
La edición de Un puente sobre el Drina que lanzó la editorial Orbis, en 1985, como parte de su colección «Los Premios Nobel», consta de 411 páginas.
La edición de Un puente sobre el Drina que lanzó la editorial Orbis, en 1985, como parte de su colección «Los Premios Nobel», consta de 411 páginas.
Lectura 2 - 4 minutos
Cuando Ivo Andrić (1892-1975) fue galardonado con el Premio Nobel de Literatura, en 1961,...
> Compartir
Nochebuena polaca es una de las escasísimas obras del autor traducidas al español.
Nochebuena polaca es una de las escasísimas obras del autor traducidas al español.
Lectura 3 - 5 minutos
Es difícil explicar la sensación que queda después de leer una gran obra. O mejor dicho: d...
> Compartir
La edición de Mondadori es de 152 páginas.
   La edición de Mondadori es de 152 páginas.
Lectura 2 - 4 minutos
António Lobo Antunes (Lisboa, 1942) es un autor del que ya no se puede escapar una vez que...
> Compartir
Amor y obstáculos (235 páginas) fue traducida por Damià Alou.
Amor y obstáculos (235 páginas) fue traducida por Damià Alou.
Lectura 3 - 5 minutos
Aleksandar Hemon (Sarajevo, 1964) es un escritor bosniaco que escribe en inglés y actualme...
> Compartir
La edición de Orbis, de 313 páginas, forma parte de su colección «Los Premios Nobel».
La edición de Orbis, de 313 páginas, forma parte de su colección «Los Premios Nobel».
Lectura 2 - 4 minutos
Desde Sully Prudhomme, en 1901, hasta Jon Fosse, en este 2023, ciento veinte autores han s...
> Compartir
La traducción de Punto de Lectura es de Juan José Solar.
La traducción de Punto de Lectura es de Juan José Solar.
Lectura 2 - 4 minutos
Las guerras tienen consecuencias fatales que afectan no sólo a los bandos en conflicto sin...
> Compartir
La edición de Sexto Piso cuenta con la traducción de la también escritora eslovena Simona Škrabec.
La edición de Sexto Piso cuenta con la traducción de la también escritora eslovena Simona Škrabec.
Lectura 2 - 4 minutos
A lo largo de los siglos se han escrito obras acerca de las prisiones. Ya sea que el autor...
> Compartir
La edición de Zama de Casa de las Américas es de 247 páginas.
La edición de Zama de Casa de las Américas es de 247 páginas.
Lectura 2 - 4 minutos
Hace tiempo, en este espacio, recomendé la lectura de Caballo en el salitral (Bruguera, 19...
> Compartir
El barón rampante cuenta con múltiples ediciones; la de Bruguera es de 1980.
El barón rampante cuenta con múltiples ediciones; la de Bruguera es de 1980.
Lectura 3 - 5 minutos
Este 15 de octubre de 2023 se cumplieron 100 años del nacimiento de Italo Calvino (1923-19...
> Compartir
El narrador de Lejos del horizonte perfumado (223 páginas) es el propio Mohammed, que cuenta la historia con un estilo muy ameno.
El narrador de Lejos del horizonte perfumado (223 páginas) es el propio Mohammed, que cuenta la historia con un estilo muy ameno.
Lectura 3 - 5 minutos
A raíz de la ocupación-invasión israelí, iniciada en 1947, cientos de miles de palestinos...
> Compartir
La bestia del corazón (193 páginas) se disfruta y sufre a un tiempo. La traducción de Siruela es de Bettina Blanch Tyroller.
La bestia del corazón (193 páginas) se disfruta y sufre a un tiempo. La traducción de Siruela es de Bettina Blanch Tyroller.
Lectura 3 - 6 minutos
El 25 de diciembre de 1989, el matrimonio conformado por Elena y Nicolae Ceaușescu fue eje...
> Compartir
La edición más reciente de Alfaguara de El miedo del portero al penalti tiene 139 páginas.
La edición más reciente de Alfaguara de El miedo del portero al penalti tiene 139 páginas.
Lectura 3 - 5 minutos
Hace tiempo, en este espacio, recomendé la lectura de El momento de la sensación verdadera...
> Compartir
El mundo detrás de Dukla se disfruta desde la primera página.
El mundo detrás de Dukla se disfruta desde la primera página.
Lectura 2 - 3 minutos
Los grandes escritores se destacan por la capacidad inventiva de su imaginación, la riquez...
> Compartir
Pregúntale al polvo ha sido editada varias veces por Anagrama.
Pregúntale al polvo ha sido editada varias veces por Anagrama.
Lectura 3 - 5 minutos
Hace meses recomendé la lectura de La senda del perdedor, una novela del germano-estadouni...
> Compartir
La edición Promexa/Alfaguara de 1979 consta de 388 páginas.
La edición Promexa/Alfaguara de 1979 consta de 388 páginas.
Lectura 2 - 4 minutos
Cuando se escucha o se lee algo acerca de la literatura latinoamericana, invariablemente s...
> Compartir
El joven audaz sobre el trapecio volante fue una de las primeras obras del autor que editó Acantilado.
El joven audaz sobre el trapecio volante fue una de las primeras obras del autor que editó Acantilado.
Lectura 3 - 5 minutos
La tradición literaria estadounidense es amplia, una de las más grandes de América. Entre...
> Compartir
La novela tiene 300 páginas en la edición de Acantilado. La traducción corrió a cargo de Joanna Albin.
La novela tiene 300 páginas en la edición de Acantilado. La traducción corrió a cargo de Joanna Albin.
Lectura 2 - 4 minutos
Este martes 15 de agosto se cumplirán diez años del fallecimiento del escritor, dramaturgo...
> Compartir
Edición de booket (291 páginas), bajo el sello de Destino. La traducción es de Jitka Mlejnková y de Alberto Ortiz.
Edición de booket (291 páginas), bajo el sello de Destino. La traducción es de Jitka Mlejnková y de Alberto Ortiz.
Lectura 3 - 5 minutos
El XX fue un siglo bélico, absurdo, de retrocesos, pero también de avances y muy important...
> Compartir
La travesía de la noche: traducción de Chantal Jaillais; postfacio de Geneviève Jallais.
La travesía de la noche: traducción de Chantal Jaillais; postfacio de Geneviève Jallais.
Lectura 2 - 4 minutos
Quizá el mayor trauma del mundo en el siglo XX fue, sin duda, la Segunda Guerra Mundial. E...
> Compartir
Lluvias forma parte de la «Colección de literatura coreana» de Ediciones del Ermitaño.
Lluvias forma parte de la «Colección de literatura coreana» de Ediciones del Ermitaño.
Lectura 4 - 7 minutos
De la literatura del Oriente lejano tenemos apenas noticias. Haruki Murakami es acaso el e...
> Compartir
El rey blanco es la segunda novela del autor y es la que le permitió alcanzar reconocimiento internacional.
  El rey blanco es la segunda novela del autor y es la que le permitió alcanzar reconocimiento internacional.
Lectura 2 - 4 minutos
Las experiencias de la infancia acompañan al hombre a lo largo de su vida. Sin embargo, ¿q...
> Compartir
Sostiene Pereira es una novela para releerse de cuando en cuando.
Sostiene Pereira es una novela para releerse de cuando en cuando.
Lectura 3 - 5 minutos
Hace un par de meses se cumplieron once años de la partida del escritor italiano Antonio T...
> Compartir
En 90 páginas, Tibor Déry nos legó tres relatos asombrosos.
   En 90 páginas, Tibor Déry nos legó tres relatos asombrosos.
Lectura 3 - 5 minutos
En medio del surrealismo político del mundo y su democracia simulada, apartarse para no su...
> Compartir
Cada párrafo de La boca llena de tierra tiene en sí un grado de belleza.
  Cada párrafo de La boca llena de tierra tiene en sí un grado de belleza.
Lectura 3 - 5 minutos
Hay escritores que por diversos motivos son prácticamente desconocidos entre un gran númer...
> Compartir
La edición de Bruguera publicada en el año 2007 consta de 269 páginas.
La edición de Bruguera publicada en el año 2007 consta de 269 páginas.
Lectura 2 - 4 minutos
Algo hay en la literatura de los países escandinavos que enamora: acaso la sutileza y la b...
> Compartir
Muerte de un apicultor es una novela fundamental en la obra de Gustafsson.
Muerte de un apicultor es una novela fundamental en la obra de Gustafsson.
Lectura 2 - 4 minutos
La literatura nórdica cuenta con un vasto público en la actualidad. El auge de la novela n...
> Compartir
La edición de Bruguera-Libro Amigo está conformada por 217 páginas.
La edición de Bruguera-Libro Amigo está conformada por 217 páginas.
Lectura 3 - 5 minutos
Al hablar de literatura argentina es altamente probable que dos nombres sobresalgan de inm...
> Compartir
La novela consta de 170 páginas.
La novela consta de 170 páginas.
Lectura 3 - 5 minutos
Cuando se piensa en los Balcanes, es muy probable que lo primero que llega a la mente sean...
> Compartir
El honor perdido de Katharina Blum es una novela breve (117 páginas en la edición de la imagen), pero que toca un tema para extenderse mediante amplios estudios.
El honor perdido de Katharina Blum es una novela breve (117 páginas en la edición de la imagen), pero que toca un tema para extenderse mediante amplios estudios.
Lectura 3 - 5 minutos
Cada vez que se celebra el Día Mundial de la Libertad de Prensa (3 de mayo), comunicadores...
> Compartir
La edición de Acantilado de Café Titanic (y otras historias) consta de 115 páginas. La traducción es de Luisa Fernanda Garrido y Tihomir Pištelek.
La edición de Acantilado de Café Titanic (y otras historias) consta de 115 páginas. La traducción es de Luisa Fernanda Garrido y Tihomir Pištelek.
Lectura 3 - 5 minutos
En este espacio ya he recomendado la novela Un puente sobre el Drina, del Nobel (1961) yug...
> Compartir
La primera edición en español de KAPUTT, editada por José Janés en 1947, tiene 380 páginas.
La primera edición en español de KAPUTT, editada por José Janés en 1947, tiene 380 páginas.
Lectura 3 - 5 minutos
El nombre de Curzio Malaparte parece que otra vez resuena, poco a poco, en el mundo de los...
> Compartir
La novela (197 páginas) es el primer volumen de la trilogía «Canción por la vida». Fue traducida por María A. Serrano y José M. Ramos Ruiz.
La novela (197 páginas) es el primer volumen de la trilogía «Canción por la vida». Fue traducida por María A. Serrano y José M. Ramos Ruiz.
Lectura 2 - 4 minutos
Pensar en sociedades cuyos habitantes coexisten sin tecnología ni medios de comunicación r...
> Compartir
Una soledad demasiado ruidosa ha sido reeditada varias veces por Galaxia Gutenberg, luego de que la obra del checo estuvo descatalogada varios años.
Una soledad demasiado ruidosa ha sido reeditada varias veces por Galaxia Gutenberg, luego de que la obra del checo estuvo descatalogada varios años.
Lectura 2 - 4 minutos
Hay autores a los que uno siempre quiere volver, ora porque escribieron un libro que marcó...
> Compartir
La edición de Debate (176 páginas) contó con la traducción de Salvador Puig.
La edición de Debate (176 páginas) contó con la traducción de Salvador Puig.
Lectura 3 - 5 minutos
Bruno Schulz pertenece a la estirpe de los escritores que, una vez que han pasado una temp...
> Compartir
Los dos libros que conforman Pieza única.
 Los dos libros que conforman Pieza única.
Lectura 3 - 5 minutos
Hay quienes opinan que los temas en literatura están agotados, que ya se ha dicho todo lo...
> Compartir
Círculos perturbados fue publicada originalmente en 1987, tras cuarenta años de haber permanecido guardada. La edición de Muchnik es de 197 páginas.
Círculos perturbados fue publicada originalmente en 1987, tras cuarenta años de haber permanecido guardada. La edición de Muchnik es de 197 páginas.
Lectura 2 - 4 minutos
Un hombre lleva una vida tranquila en una ciudad –«quizás en Viena, o en Praga, o aun en B...
> Compartir
Página 1 de 10
© 2024 LaUnión.News. All Rights Reserved. Design & Developed by La Unión Digital Back To Top

Publish modules to the "offcanvas" position.