Jorge Arturo Hernández

Jorge Arturo Hernández

Posts
389
Views
13,508,086
Email: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
La edición de Mondadori es de 152 páginas.
La edición de Mondadori es de 152 páginas.
Lectura 2 - 4 minutos
António Lobo Antunes (Lisboa, 1942) es un autor del que ya no se puede escapar una vez que...
> Compartir
Vista al Tycho Brahe le valió el Premio Fundación Prešeren al autor, la más alta condecoración artística en Eslovenia.
 Vista al Tycho Brahe le valió el Premio Fundación Prešeren al autor, la más alta condecoración artística en Eslovenia.
Lectura 3 - 5 minutos
Ya he mencionado la alegría que provoca un hallazgo literario afortunado en la vida de los...
> Compartir
La edición de RBA pertenece a la colección «Autores de Lengua Española». Consta de 155 páginas.
La edición de RBA pertenece a la colección «Autores de Lengua Española». Consta de 155 páginas.
Lectura 2 - 4 minutos
La soledad es uno de los temas más recurrentes en la literatura. Ya sea por autoimposición...
> Compartir
La edición de Orbis, de 313 páginas, forma parte de su colección «Los Premios Nobel».
La edición de Orbis, de 313 páginas, forma parte de su colección «Los Premios Nobel».
Lectura 2 - 4 minutos
Desde Sully Prudhomme, en 1901, hasta Louise Glück, en 2020, ciento diecisiete autores han...
> Compartir
La edición de Sara y Serafina (199 páginas) de Galaxia Gutenberg y Círculo de Lectores fue traducida por Luisa Fernanda Garrido Ramos y Tihomir Pištelek.
La edición de Sara y Serafina (199 páginas) de Galaxia Gutenberg y Círculo de Lectores fue traducida por Luisa Fernanda Garrido Ramos y Tihomir Pištelek.
Lectura 2 - 4 minutos
Entre abril de 1992 y febrero de 1996, la ciudad bosníaca de Sarajevo vivió un asedio que...
> Compartir
Ándjela fue traducida por Dubravka Sužnjević y consta de 296 páginas en la coedición de Alfaguara y Casa Refugio Ciatlaltépetl.
Ándjela fue traducida por Dubravka Sužnjević y consta de 296 páginas en la coedición de Alfaguara y Casa Refugio Ciatlaltépetl.
Lectura 2 - 4 minutos
Estoy convencido de que la literatura es la expresión más humana para transmitir el dolor...
> Compartir
La edición de Guerra y guerra de Acantilado es de 325 páginas.
La edición de Guerra y guerra de Acantilado es de 325 páginas.
Lectura 3 - 5 minutos
El bloque comunista en Europa del Este impidió la proyección de un gran puñado de autores...
> Compartir
La edición de Debate (176 páginas) contó con la traducción de Salvador Puig.
La edición de Debate (176 páginas) contó con la traducción de Salvador Puig.
Lectura 3 - 5 minutos
Bruno Schulz pertenece a la estirpe de los escritores que, una vez que han pasado una temp...
> Compartir
Los perros de Riga
Lectura 3 - 5 minutos
Hace algunos años hubo una tendencia al alza de la literatura nórdica, específicamente en...
> Compartir
La edición Promexa/Alfaguara de 1979 consta de 388 páginas.
 La edición Promexa/Alfaguara de 1979 consta de 388 páginas.
Lectura 2 - 4 minutos
Cuando se escucha o se lee algo acerca de la literatura latinoamericana, invariablemente s...
> Compartir
La edición de Sexto Piso cuenta con la traducción de la también escritora eslovena Simona Škrabec.
 La edición de Sexto Piso cuenta con la traducción de la también escritora eslovena Simona Škrabec.
Lectura 2 - 4 minutos
A lo largo de los siglos se han escrito obras acerca de las prisiones. Ya sea que el autor...
> Compartir
A través de 453 páginas, el lector descubre que La bendición de la tierra (Bruguera, 2007) es una cima en la literatura universal.
   A través de 453 páginas, el lector descubre que La bendición de la tierra (Bruguera, 2007) es una cima en la literatura universal.
Lectura 3 - 5 minutos
La concesión del Nobel de Literatura casi nunca está exenta de polémica. Cada vez que la A...
> Compartir
La bestia del corazón (193 páginas) se disfruta y sufre a un tiempo. La traducción de Siruela es de Bettina Blanch Tyroller.
La bestia del corazón (193 páginas) se disfruta y sufre a un tiempo. La traducción de Siruela es de Bettina Blanch Tyroller.
Lectura 3 - 6 minutos
El 25 de diciembre de 1989, el matrimonio conformado por Elena y Nicolae Ceaușescu fue eje...
> Compartir
La novela consta de 170 páginas.
La novela consta de 170 páginas.
Lectura 3 - 5 minutos
Cuando se piensa en los Balcanes, es muy probable que lo primero que llega a la mente sean...
> Compartir
Edición de Los tipos duros no bailan de la colección «Las 100 joyas del milenio», con traducción –cedida por Anagrama– de Francesc Roca.
 Edición de Los tipos duros no bailan de la colección «Las 100 joyas del milenio», con traducción –cedida por Anagrama– de Francesc Roca.
Lectura 3 - 5 minutos
Descender al propio infierno es una misión que no toda persona está dispuesta a asumir, au...
> Compartir
Círculos perturbados fue publicada originalmente en 1987, tras cuarenta años de haber permanecido guardada. La edición de Muchnik es de 197 páginas.
Círculos perturbados fue publicada originalmente en 1987, tras cuarenta años de haber permanecido guardada. La edición de Muchnik es de 197 páginas.
Lectura 2 - 4 minutos
Un hombre lleva una vida tranquila en una ciudad –«quizás en Viena, o en Praga, o aun en B...
> Compartir
Una soledad demasiado ruidosa ha sido reeditada varias veces por Galaxia Gutenberg, luego de que la obra del checo estuvo descatalogada varios años.
Una soledad demasiado ruidosa ha sido reeditada varias veces por Galaxia Gutenberg, luego de que la obra del checo estuvo descatalogada varios años.
Lectura 2 - 4 minutos
Una soledad demasiado ruidosa. Hay autores a los que uno siempre quiere volver, ora porque...
> Compartir
Un hombre que duerme
Un hombre que duerme
Lectura 3 - 5 minutos
La depresión es una bestia silenciosa entre cuyas fauces se pierden millones de cuerpos, e...
> Compartir
La novela ha sido editada en múltiples ocasiones.
 La novela ha sido editada en múltiples ocasiones.
Lectura 3 - 6 minutos
El XIX fue el Siglo de Oro de la literatura rusa. Basta nombrar a Dostoyevski y a Tolstói...
> Compartir
Lluvias forma parte de la «Colección de literatura coreana» de Ediciones del Ermitaño.
Lluvias forma parte de la «Colección de literatura coreana» de Ediciones del Ermitaño.
Lectura 4 - 7 minutos
De la literatura del Oriente lejano tenemos apenas noticias. Haruki Murakami es acaso el e...
> Compartir
Yo que he servido al rey de Inglaterra
Lectura 3 - 5 minutos
El XX fue un siglo bélico, absurdo, de retrocesos, pero también de avances y muy important...
> Compartir
Los dos libros que conforman Pieza única.
   Los dos libros que conforman Pieza única.
Lectura 3 - 5 minutos
Hay quienes opinan que los temas en literatura están agotados, que ya se ha dicho todo lo...
> Compartir
Sándor Márai cuenta la historia a través de veinte capítulos, en 188 páginas.
Sándor Márai cuenta la historia a través de veinte capítulos, en 188 páginas.
Lectura 2 - 4 minutos
El 22 de febrero de 1989, el escritor húngaro Sándor Márai (1900-1989) se quitó la vida en...
> Compartir
Amor y obstáculos (235 páginas) fue traducida por Damià Alou. 
 Amor y obstáculos (235 páginas) fue traducida por Damià Alou. 
Lectura 3 - 5 minutos
Aleksandar Hemon (Sarajevo, 1964) es un escritor bosniaco que escribe en inglés y actualme...
> Compartir
Muerte de un apicultor
Lectura 3 - 5 minutos
Cuando un escritor muere, queda su obra para ser recordado. Leerlos es el mejor homenaje q...
> Compartir
Kappa
Lectura 2 - 4 minutos
La literatura oriental es considerada, en su conjunto, una de las mejores del mundo. Lo mi...
> Compartir
La traducción de Punto de Lectura es de Juan José Solar.
Las guerras tienen consecuencias fatales que afectan no sólo a los bandos en conflicto sin...
> Compartir
La novela ha sido criticada por desenmascarar a la sociedad estadounidense.
Estados Unidos se dice a sí mismo «ejemplo a seguir» en democracia y en defensa de derecho...
> Compartir
Pregúntale al polvo ha sido editada varias veces por Anagrama.
Hace varios meses recomendé la lectura de La senda del perdedor, una novela del germano-es...
> Compartir
¿Puede alguien despertar un día y decir: «Quiero ser santo»? ¿Cómo se comporta un hombre q...
> Compartir
La edición de Orbis/Destino es de 269 páginas.
Hace unos cuatro años, en varios medios deportivos y no deportivos se reprodujo una y otra...
> Compartir
La edición más reciente de Alfaguara de El miedo del portero al penalti es de 139 páginas.
Hace tiempo, en este espacio, recomendé la lectura de El momento de la sensación verdadera...
> Compartir
Hay escritores que por diversos motivos son prácticamente desconocidos entre un gran númer...
> Compartir
La muerte salió cabalgando de Persia es el número 30 en la colección Cuadernos del Acantilado. Es la única obra del autor traducida al español.
Las adicciones en literatura representan un tema común: no es un secreto que muchos escrit...
> Compartir
La travesía de la noche: traducción de Chantal Jaillais; postfacio de Geneviève Jallais.
Quizá el mayor trauma del mundo en el siglo XX fue, sin duda, la Segunda guerra mundial. E...
> Compartir
El día antes de la felicidad es una lectura recomendable para estos días aciagos.
Muchas personas adquieren un libro atraídas por la portada o por el título, independientem...
> Compartir
La edición de Bruguera fue traducida por Mária Szijj.
La literatura europea es bien conocida en prácticamente todo el mundo; en las librerías no...
> Compartir
La edición de Bruguera-Libro Amigo está conformada por 217 páginas.
Al hablar de literatura argentina es altamente probable que dos nombres sobresalgan de inm...
> Compartir
El joven audaz sobre el trapecio volante fue una de las primeras obras del autor que editó Acantilado.
La tradición literaria estadounidense es amplia, una de las más grandes de América. Entre...
> Compartir
Las tres primeras novelas de Kosiński.
I Leí por primera vez a Jerzy Kosiński (Łódź, Polonia, 1933-Nueva York, 1991) hace unos qu...
> Compartir
© 2024 LaUnión.News. All Rights Reserved. Design & Developed by La Unión Digital Back To Top

Publish modules to the "offcanvas" position.