La travesía de la noche: traducción de Chantal Jaillais; postfacio de Geneviève Jallais.
La travesía de la noche: traducción de Chantal Jaillais; postfacio de Geneviève Jallais.
Lectura 1 '
Quizá el mayor trauma del mundo en el siglo XX fue, sin duda, la Segunda…
> Compartir
Cuando ya no importe fue la última novela que publicó Onetti.
   Cuando ya no importe fue la última novela que publicó Onetti.
Lectura 1 '
Cuando se habla del boom latinoamericano, invariablemente brincan algunos nombres asociados a dicho movimiento: Gabriel…
> Compartir
La edición forma parte de la serie Literatura del Crimen, que coordinó Paco Ignacio Taibo II.
La edición forma parte de la serie Literatura del Crimen, que coordinó Paco Ignacio Taibo II.
Lectura 1 '
La industria del entretenimiento ha sabido lucrar con las necesidades y los sueños de las…
> Compartir
La edición de Un puente sobre el Drina que lanzó la editorial Orbis, en 1985, como parte de su colección «Los Premios Nobel», consta de 411 páginas.
La edición de Un puente sobre el Drina que lanzó la editorial Orbis, en 1985, como parte de su colección «Los Premios Nobel», consta de 411 páginas.
Lectura 1 '
Cuando Ivo Andrić (1892-1975) fue galardonado con el Premio Nobel de Literatura, en 1961, el…
> Compartir
Nochebuena polaca es una de las escasísimas obras del autor traducidas al español.
Nochebuena polaca es una de las escasísimas obras del autor traducidas al español.
Lectura 1 '
Es difícil explicar la sensación que queda después de leer una gran obra. O mejor…
> Compartir
La edición de Mondadori es de 152 páginas.
   La edición de Mondadori es de 152 páginas.
Lectura 1 '
António Lobo Antunes (Lisboa, 1942) es un autor del que ya no se puede escapar…
> Compartir
Amor y obstáculos (235 páginas) fue traducida por Damià Alou.
Amor y obstáculos (235 páginas) fue traducida por Damià Alou.
Lectura 1 '
Aleksandar Hemon (Sarajevo, 1964) es un escritor bosniaco que escribe en inglés y actualmente es…
> Compartir
La edición de Orbis, de 313 páginas, forma parte de su colección «Los Premios Nobel».
La edición de Orbis, de 313 páginas, forma parte de su colección «Los Premios Nobel».
Lectura 1 '
Desde Sully Prudhomme, en 1901, hasta Jon Fosse, en este 2023, ciento veinte autores han…
> Compartir
La traducción de Punto de Lectura es de Juan José Solar.
La traducción de Punto de Lectura es de Juan José Solar.
Lectura 1 '
Las guerras tienen consecuencias fatales que afectan no sólo a los bandos en conflicto sino…
> Compartir
La edición de Sexto Piso cuenta con la traducción de la también escritora eslovena Simona Škrabec.
La edición de Sexto Piso cuenta con la traducción de la también escritora eslovena Simona Škrabec.
Lectura 1 '
A lo largo de los siglos se han escrito obras acerca de las prisiones. Ya…
> Compartir
La edición de Zama de Casa de las Américas es de 247 páginas.
La edición de Zama de Casa de las Américas es de 247 páginas.
Lectura 1 '
Hace tiempo, en este espacio, recomendé la lectura de Caballo en el salitral (Bruguera, 1981),…
> Compartir
El barón rampante cuenta con múltiples ediciones; la de Bruguera es de 1980.
El barón rampante cuenta con múltiples ediciones; la de Bruguera es de 1980.
Lectura 1 '
Este 15 de octubre de 2023 se cumplieron 100 años del nacimiento de Italo Calvino…
> Compartir
El narrador de Lejos del horizonte perfumado (223 páginas) es el propio Mohammed, que cuenta la historia con un estilo muy ameno.
El narrador de Lejos del horizonte perfumado (223 páginas) es el propio Mohammed, que cuenta la historia con un estilo muy ameno.
Lectura 1 '
A raíz de la ocupación-invasión israelí, iniciada en 1947, cientos de miles de palestinos han…
> Compartir
La bestia del corazón (193 páginas) se disfruta y sufre a un tiempo. La traducción de Siruela es de Bettina Blanch Tyroller.
La bestia del corazón (193 páginas) se disfruta y sufre a un tiempo. La traducción de Siruela es de Bettina Blanch Tyroller.
Lectura 1 '
El 25 de diciembre de 1989, el matrimonio conformado por Elena y Nicolae Ceaușescu fue…
> Compartir
La edición más reciente de Alfaguara de El miedo del portero al penalti tiene 139 páginas.
La edición más reciente de Alfaguara de El miedo del portero al penalti tiene 139 páginas.
Lectura 1 '
Hace tiempo, en este espacio, recomendé la lectura de El momento de la sensación verdadera,…
> Compartir
El mundo detrás de Dukla se disfruta desde la primera página.
El mundo detrás de Dukla se disfruta desde la primera página.
Lectura 1 '
Los grandes escritores se destacan por la capacidad inventiva de su imaginación, la riqueza de…
> Compartir
Pregúntale al polvo ha sido editada varias veces por Anagrama.
Pregúntale al polvo ha sido editada varias veces por Anagrama.
Lectura 1 '
Hace meses recomendé la lectura de La senda del perdedor, una novela del germano-estadounidense Charles…
> Compartir
La edición Promexa/Alfaguara de 1979 consta de 388 páginas.
La edición Promexa/Alfaguara de 1979 consta de 388 páginas.
Lectura 1 '
Cuando se escucha o se lee algo acerca de la literatura latinoamericana, invariablemente suelen brincar…
> Compartir
El joven audaz sobre el trapecio volante fue una de las primeras obras del autor que editó Acantilado.
El joven audaz sobre el trapecio volante fue una de las primeras obras del autor que editó Acantilado.
Lectura 1 '
La tradición literaria estadounidense es amplia, una de las más grandes de América. Entre sus…
> Compartir
La novela tiene 300 páginas en la edición de Acantilado. La traducción corrió a cargo de Joanna Albin.
La novela tiene 300 páginas en la edición de Acantilado. La traducción corrió a cargo de Joanna Albin.
Lectura 1 '
Este martes 15 de agosto se cumplirán diez años del fallecimiento del escritor, dramaturgo, periodista…
> Compartir
Página 1 de 21
© 2024 LaUnión.News. All Rights Reserved. Design & Developed by La Unión Digital Back To Top

Publish modules to the "offcanvas" position.