Jorge Arturo Hernández
Posts
411 Views
14,727,366
411 Views
14,727,366
Email: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
Jorge Arturo Hernández El conflicto en los Balcanes causó destrucción, zozobra y desolación, además de provocar el desplazamiento de miles de personas.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández El honor perdido de Katharina Blum es una novela breve (117 páginas en la edición de la imagen), pero toca un tema para extenderse mediante amplios estudios.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández En 1986, la SEP recuperó la novela de Vicens y la incluyó en la Segunda Serie de la gran colección de Lecturas Mexicanas.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández La edición de Orbis, de 313 páginas, es de la colección Los Premios Nobel.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández La edición de Zama de Casa de las Américas es de 247 páginas.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández La bestia del corazón (193 páginas) se disfruta y sufre a un tiempo. La traducción de Siruela es de Bettina Blanch Tyroller.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández El señor Presidente se publicó por primera vez en 1946, en México, trece años después de haber sido escrita.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández La edición de Sexto Piso cuenta con la traducción de la también escritora eslovena Simona Škrabec.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández La obra de Akutagawa tiene una carga desoladora propia de la vida del autor.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández La edición de RBA de La lluvia amarilla forma parte de la colección «Autores de Lengua Española». Consta de 155 páginas.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández Heinrich Böll obtuvo el Premio Nobel de Literatura en 1972.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández Tomo I de las Obras Completas de la editorial Aguilar, donde aparece Memorias de la casa muerta (pp. 1161-1364).
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández Ítalo Calvino es uno de los escritores y pensadores italianos más importantes del siglo XX.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández Ándjela fue traducida por Dubravka Sužnjević. Consta de 296 páginas en la edición de Alfaguara.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández La edición de Bruguera –publicada en el año 2007– consta de 269 páginas.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández La edición de Periférica contiene un postfacio de Sylvie Jedynak.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández La edición de Guerra y guerra de Acantilado es de 325 páginas.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández Amor y obstáculos (235 páginas) fue traducida por Damià Alou.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández El rey blanco, la segunda novela del autor, es la que le permitió alcanzar reconocimiento internacional.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández Jim Thompson fue hijo de un comisario corrupto que se vio en la necesidad de venir a México para evitar ser procesado.
Jorge Arturo Hernández Mario González Suárez ha ganado el Premio Nacional «Gilberto Owen», el Premio Nacional de Literatura «José Fuentes Mares» y el primer lugar del Premio de Relato Emecé/Zoetrope.
Jorge Arturo Hernández El dirigente cetemista, Jesús García Rodríguez, se acercó al secretario de Desarrollo Social, Gilberto Alcalá Pineda (foto derecha) en tono bromista, mientras éste era entrevistado por medios de comunicación, alrededor de dos minutos antes de ser baleado. Previamente habían dialogado mientras se manifestaban comerciantes en el cruce de las calles Gutemberg, Galeana y Rayón.
Jorge Arturo Hernández Dezső Kosztolányi tradujo a autores como Maupassant, Verlaine, Baudelaire, Rilke, Goethe, Shakespeare, Wilde, entre otros.
Jorge Arturo Hernández Charles Bukowski es considerado el último escritor «maldito» de la literatura norteamericana.
Jorge Arturo Hernández Jørn Riel, «el mago del hielo», vivió varios años en Groenlandia. Su obra le ha valido premios como el Prix Littérature Nordique 1998.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández Tahar Ben Jelloun escribe en francés; además de la narrativa, cultiva la poesía y el ensayo. Algunas de sus obras han sido traducidas a más de cuarenta lenguas.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández La obra de Slavenka Drakulić también abarca el periodismo y el ensayo. A principios de los noventa se vio obligada a salir de Croacia al ser acusada de ser bruja –junto con otras escritoras– por los ultranacionalistas.
Jorge Arturo Hernández La obra de Toscana se ha traducido a al menos ocho lenguas, incluidas la serbia y la árabe.
Jorge Arturo Hernández Ivo Andrić posa junto al puente de sus amores, que fue declarado como Patrimonio de la Humanidad por la Unesco en el año 2007.
Jorge Arturo Hernández Peter Handke se ha visto envuelto en diversas polémicas por sus posicionamientos políticos que, a diferencia de otros autores, no se calla y los expresa abiertamente.
En: La Tinta Insomne
Jorge Arturo Hernández Georges Arnaud fue el seudónimo de Henri Georges Charles Achille Girard.
En: La Tinta Insomne